📕 辞書トップへ戻る
kak
属性
非能
意味
えっと
うーん
タグ
繋ぎ
転写
発音
‖
kak
‖
[
kək
]
⟨
cac
⟩
《
🐄̥̄ˠцг🐄̥̄ˠ
》
( カ
ク
)
↔️ この発音の詳細へ
語彙素形
着辞形
異形
屈折型
注意
語源
間投詞
。
「
kak
( こんなに )
」
に由来。
備考
数詞
音価
同脈語
漢沙字典
用例
Ůt
fsycqt
,
kak
,
dyd
coska
.
それは,
うーん
,良くないと思う。
Cystata
関連句
kak dvécylasch
今クール
kak jelälasch
今季
kak påsýny
…どんなかというとそうであること( が )〜
ů kak zåmui
お気に入り
A kak B-laf
[A] は [B] のことが好き
A kak B-lamy
[A] は [B] が分かる
A, kak zåmuiscy
私の好きな [A]
cvásche kak
とても
dýlui kák nu
あまり〜ない
dýlui kak
そこまで〜ない
dyd kak
あまり〜ない
dyd kak A-lamy
[A] がよく分からない
dyd kak A-ska nytplám
[A] ではないかな
dyd kak A-ýcqt
[A] する気がない
dyd kak A-ýcqtna
なかなか [A] できない
dyd kak A-ýcqtnui
[A] しなくて良い
dyd kak býlui
必ずしも〜ない
dyd kak fnäny A-élla
[A] するほどのことではない
dyd kak násche
そこまで〜ない
dyd kak nu A-lamy
[A] は苦手だ
dyd kak númui sysnäska
あまり良い匂いではない
もっと見る...
dyd kak schpúsy
必ずしも〜ない
dyd kak schtárka
ルックスの良くない
dyd kak skůlamy
〜ことがよく分からない
dyd kak studui, nu
理由はよく分からないけど
dyd kak ýceska
大差ない
kák ftacártny A-iállie
とうとう [A] した
kák mnýlui pårúc
〜だったらな
kák mýlui pårúc
〜だといいな
kák na A
[A] を
kák nu
またこれが
kák nu kak
やっぱり
kák pa A
[A] と比べて
kák snanójemy
ついこの間まで
kák zåmui A
[A] が大好きだ
kak A
こんな [A]
kak A B
[B] は [A] である
kak A-élla vůsche
A するように
kak A-lasch
この [A]
kak A-lasch pråsy B
[B] なんていう [A] ごとき
kak A-ska B-iárny pa C
[C] よりも [B] 倍 [A] である
kak bliällavam
この世界に
kak chlúimui schtóy
それが人生さ
kak crasélla A
[A] は意味がある
kak dány
ついさっき
kak fläzcivam
そういう理由で
kak fnäny
このくらい
kak fnäny A-élla
[A] するほどのことである
kak fsiéa nu
なんか
kak fsóluival
この目で
kak fsýle nu
こんなのもう
kak fýxmui A
[A] ってすごいなぁ
kak léiluival
この耳で
kak liónsuivasch
今月
kak lóje
( 乗算の )かける
kak lýcy, nu
やっと
kak lýcyvam
今まさに
kak nu A
[A] が
kak prúchaia
なんという悪循環だ
kak scháluivam
今朝に
kak schtó
そんなこと
kak scútraf
したがって
kak slúichtvam
その瞬間
kak smódvam
その間
kak snýluivai A
ここぞという [A]
kak snýluivai spúszcivam
ここぞという時で
kak sógxyvasch
今週
kak spanänia
そりゃそうだ
kak sscheviórny
いつか
kak stárnu
今更ながら
kak starányvam
今更だが
kak vájna
これらの
kak vailóje
ここ何度か
kak vainóje
ここ数日
kak vůschevai stócam nu
こういう時に限って
kak vůsche
まさにこのように
kak vůschevai
このような
kak vůschevam
このように
kak xcýmenam
そういう点で
kak xdócyvam
惜しい
kak xmóllasch
今年
kak yt nak
色々な
kak zvérnå A-luisch
最近の [A]
mnýlui A kak B-élla
( 程度が低くて )[B] するくらい [A] である
nak nójeval
その頃
nak spúlavam
( 過去の )ちょうどその時
núje kak A-éllam
[A] までして
núje kak vůiluival
そこまでして
núje kak vůlavam
そこまでして
ny kák, nu
関係ないけど
pa kák, nu
まあ
pac A
[A] を持っている
prýny kak
よく
sak spúlam
ちょうどその時
spásche kak
〜すぎる
språmui kak A-lamy
[A] のことばかりな
sy A kák nu B
[B] は [A] である
vůje kak A
ほらここに [A]
vůsche A kak B-élla
( 程度が高くて )[B] するくらい [A] である
yt kak
みたいな
zvåtza kak A
なにが [A] だよ
Cnúlui.
こいつめ
Cóitza kak fsýnyvai.
またかよ
Cóitza, kak fnänyvai.
余計なお世話だ
cvásche kak
まったく
Dyd kák yt nák.
つべこべ言うな
Dyd kák.
いや
Dyd kak schtóm.
いえいえ
Dyd kak ůlamy.
分かりません
Kák smynúrtnych.
分かるよ
Kák språwuie!
やっぱりそうだよね
kak
えっと
Kak cóskaia ůt.
いいじゃん
Kak cóitza.
よし
Kak fläzcia.
なるほど
Kak fsúicqtia.
危なかった
Kak jůmuich.
大好きだよ
Kak smýluia.
さすが
Kak vmýstai!
危なかった
Kak ylänia.
お久しぶりです
Kak zvåscha.
してやったり
Kůlavai.
了解
Na kak vůschevai.
バイバイする
Nu káci!
もう!
nu kány
〜けど
nuc
〜は
påsy kak
えっと
Zå kak ůlamy!
任せて!
Zvåje stråmui kak?
なんでだよ?
Zvåtza kák?
なにするんだ
Gemb
同面域
β
同音同形語
同音異形語
関連語素
編み言葉
積み言葉
拗り言葉
懐し言葉
遥め言葉
類義語
同類語
関連語かも